상세 컨텐츠

본문 제목

Making Love

하루 잡담

by 니즈곰 2006. 6. 26. 01:02

본문

Utada Hikaru -Making Love



とうとう 知り合って10年どこから始めよう?
어느덧 알고 지낸지 10년 어디부터 시작하지?

突然あなたのお引っ越しが決まった
갑자기 너의 이사가 결정됐어

遠距離なんて怖くもなんともない
원거리같은거 무섭지도 아무렇지도 않아

感じてるよ 存在を 日?胸に
느끼고 있어 존재를 날마다 가슴에

もう二度と合えなくなる わけでは
두 번다시 만날 수 없다고

感じてないのに考えちゃうよ
느끼고 있지 않는데 생각해버려

あなたに?えて良かった 遠い町でも頑張ってね
널 만나서 다행이었어 먼 곳에서도 힘내

新しいお部屋で君をもう making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love


もしもお金に困ったら
만약 돈으로 곤란해진다면

出きる範?で手を貸すよ
가능한 범위에서 손을 빌려줄게

私たちの仲は?わらない
우리들의 사이는 변하지 않아

友達にさえお世?を言う世代
친구에게조차 입에 발린 소리를 말하는 세대

包み?さずに見せるよ 君だけに
감추지 않고 보여줄게 그대에게만

?しくないのにフリはしたくない
즐겁지 않은데 그런 척 하고 싶지는 않아

だってそんなの疲れちゃうよ
왜냐면 그런거 피곤해져버려

あなたに?えて良かった この町で頑張るね
널 만나서 다행이었어 이 곳에서 힘낼게

長い長い夢の途中 singing love
길고 긴 꿈 속에서 singing love



無情に過ぎ行く時間なら親友は必要ね
무심하게 지나가는 시간이라면 절친은 필요하지

少し疲れて 私たち crying love
조금 피곤해서 우리들 crying love

ヒアタリヨシモヨリエキチカク
빛이 잘 드는 역에서 가장 가까운 곳

トナリノジュウニンモイイヒトネ
옆집 주인도 좋은 사람이네

ヤサシイカレトノケイザイガク
상냥한 그와의 경제학

ミカケニヨラズシッカリモノデ
겉보기랑 다른 착실한 사람으로

나와 정반대의 당신

アラタメテイウノハテレマスネ
새삼스럽게 말하는건 부끄럽네요

ワタシガハジメテホレタオンナ
내가 처음으로 반한 여자

イマカライウコトヲキイテ
지금부터 하는 말을 들어줘

根暗なmy heartに一つ花が?いた
원래부터 어두운 내 가슴에 꽃 한송이가 피었어

誰よりも幸であって欲しい
누구보다도 행복하길 바래

悲しみは似合わないの 君の目に
슬픔은 그대의 눈에 어울리지 않는걸

感じてないのにフリはしたくない
느끼고 있지 않는데 그런 척은 하고싶지 않아

夜になってもまだまだ明るい
밤이 되어도 아직 밝아


あなたに降り注ぐ光
너에게 쏟아지는 빛,

遠い町でも平?だね
먼 곳에서도 괜찮네

新しいお部屋で君をもう making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love

あなたに?えてなかったら 親友は要らないね
널 만나지 못했더라면 절친은 필요없지

探し?けた答えも見つけてた
계속해서 찾았던 답도 이미 찾았었어

わたしを慈しむように
나를 사랑하도록

遠い過去の夏の日のピアノが
먼 과거의 여름날의 피아노가

まだ鳴ってるのに もう起きなきゃ
아직 울리고 있는데 이제 일어나지 않으면
どんな子が all your timeと all your days

관련글 더보기